1. 传统 | chuántǒng | ดั้งเดิม |
2. 尽管 | jǐnguǎn | แม้ว่า |
3. 根据 | gēnjù | ตาม (อ้างอิง) |
4. 材料 | cáiliào | วัตถุดิบ |
5. 改良 | gǎiliáng | ปรับปรุง |
6. 结合 | jiéhé | สอดประสาน |
7. 牡蛎 | mǔlì | หอยนางรม |
8. 通常 | tōngcháng | ปกติแล้ว, มักจะ |
9. 搭配 | dāpèi | คู่กับ |
10. 拌 | bàn | คลุก |
11. 匀 | yún | ให้ทั่วถึงเท่า ๆ กัน |
12. 配料 | pèiliào | ส่วนผสม |
13. 细熬慢炖 | xì’áomàndùn | เคี่ยวช้า ๆ อย่างพิถีพิถัน |
14. 味道 | wèidào | รสชาติ |
15. 营养 | yíngyǎng | สารอาหาร |
福建炒面是普吉岛上的传统美食,在福建人下南洋的时候传入普吉岛。尽管福建炒面源自中国,但后来根据本地人的口味将原材料进行了改良,并与这里的文化习俗相结合,慢慢演变成了普吉岛的一种特色小吃。
福建炒面一般会放入鸡蛋、鱼肉、鱿鱼、鲜虾以及青菜,有时还会放肉丸或者牡蛎。普吉人通常会搭配小洋葱、生菜、韭菜等一起吃。
肉骨茶米粉的做法源自中国福建,因这种炒米粉吃的时候总要搭配一碗排骨汤而得名。
米粉在炒之前会先用酱油拌匀,在炒的过程中放入胡椒、油葱酥、韭菜等配料。炒好之后再配上一碗细熬慢炖的排骨汤,味道鲜美,营养丰富。
Fújiàn chǎomiàn shì Pǔjí dǎo shàng de chuántǒng měishí, zài Fújiàn rén xià nányáng de shíhou chuán rù Pǔjí dǎo. Jǐnguǎn Fújiàn chǎomiàn yuán zì Zhōngguó, dàn hòulái gēnjù běndì rén de kǒuwèi jiāng yuan cáiliào jinxing le gǎiliáng, bìng yǔ zhèlǐ de wénhuà xísú xiāng jiéhé, mànman yǎnbiàn chéng le Pǔjí dǎo de yì zhǒng tèsè xiǎochī.
Fújiàn chǎomiàn yìbān huì fàng rù jīdàn, yúròu, yóuyú, xiān xiā yǐjí qīngcài, yǒushí hái huì fàng ròu wán huòzhe mǔlì. Pǔjí rén tōngcháng huì dāpèi xiǎo yángcōng, shēngcài, jiǔcài děng yìqǐ chī.
Ròugǔchá mǐfěn de zuòfǎ yuán zì Zhōngguó Fújiàn, yīn zhè zhǒng chǎo mǐfěn chī de shíhou zǒng yào dāpèi yì wǎn páigǔ tāng ér démíng.
Mǐfěn zài chǎo zhīqián huì xiān yòng jiàngyóu bàn yún, zài chǎo de guòchéng zhōng fàng rù hújiāo, yóucōngsū, jiǔcài děng pèiliào. Chǎo hǎo zhīhòu zài pèi shàng yì wǎn xì’áomàndùn de páigǔ tāng, wèidào xiānměi, yíngyǎng fēngfù.
หมี่ผัดฮกเกี้ยนเป็นอาหารพื้นเมืองดั้งเดิมของจังหวัดภูเก็ต เข้ามาในจังหวัดภูเก็ตตอนที่ชาวจีนฮกเกี้ยนย้ายถิ่นฐานมาทางเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แม้ว่าหมี่ผัดฮกเกี้ยนจะมีที่มาจากประเทศจีน แต่ต่อมาได้มีการปรับใช้วัตถุดิบตามรสชาติของคนในท้องถิ่น ตลอดจนการสอดประสานกับวัฒนธรรมประเพณีพื้นเมือง จนค่อย ๆ กลายเป็นอาหารที่มีเอกลักษณ์เฉพาะของภูเก็ตชนิดหนึ่ง
โดยทั่วไปแล้ว หมี่ผัดฮกเกี้ยนจะใส่ไข่ไก่ เนื้อปลา ปลาหมึก กุ้งสดและผักกวางตุ้ง บางครั้งอาจจะใส่ลูกชิ้นหรือหอยนางรมด้วย คนภูเก็ตมักจะกินคู่กับหอมแดง ผักกาดหอม และกุยช่าย
วิธีทำหมี่หุ้นป้าฉ่างมีที่มาจากมณฑลฮกเกี้ยน ประเทศจีน มีชื่อเสียงจากความพิเศษที่เวลากินหมี่ผัดเมนูนี้จะต้องกินคู่กับน้ำซุปกระดูกหมู
หมี่หุ้นที่จะนำไปผัด ต้องคลุกกับซีอิ๊วให้ทั่วถึงก่อน จากนั้นใส่พริกไทย หอมเจียว และกุยช่ายขณะที่ผัด ผัดเสร็จแล้วกินคู่กับซุปกระดูกหมูที่เคี่ยวช้า ๆ อย่างพิถีพิถัน รสชาติดีงาม สารอาหารหลากหลาย
1. 传统 | chuántǒng | ดั้งเดิม |
2. 尽管 | jǐnguǎn | แม้ว่า |
3. 根据 | gēnjù | ตาม (อ้างอิง) |
4. 材料 | cáiliào | วัตถุดิบ |
5. 改良 | gǎiliáng | ปรับปรุง |